katze11

Leben wie eine Katze:
Frei, unabhaengig und stolz!

《四个婚礼和一个葬礼Four Weddings and a Funeral》1994版德语配音无字幕

DVDRip版MKV,音画质可以


年少时看是热热闹闹的喜剧,现在看就是意味深长的人生 / 还是喜欢Fiona多过Carrie / 英伦片老而醇香 / 那首诗真的美:


《Funeral Blues》

By W. H. Auden


Stop all the clocks, cut off the telephone,

Prevent the dog from barking with a juicy bone,

Silence the pianos and with muffled drum

Bring out the coffin, let the mourners come.

 

Let aeroplanes circle moaning overhead

Scribbling on the sky the message 'He is Dead'.

Put crepe bows round the white necks of the public doves,

Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

 

He was my North, my South, my East and West,

My working week and my Sunday rest,

My noon, my midnight, my talk, my song;

I thought that love would last forever: I was wrong.

 

The stars are not wanted now; put out every one,

Pack up the moon and dismantle the sun,

Pour away the ocean and sweep up the wood;

For nothing now can ever come to any good.



《Begräbnis-Blues》


Die Uhren stoppt, reißt raus das Telefon,

Ein Knochen für den Hund, dann schweigt er schon,

Nein, kein Klavier, nur Trommeln, dumpf und schwer.

Tragt raus den Sarg, die Trauernden ruft her.

 

Flugzeuge solln im tristen Morgenrot

Groß an den Himmel schreiben: „Er ist tot“,

Die weißen Taubenhälse sollen schwarze Kragen,

Die Polizisten schwarze Handschuh tragen.

 

Er war mein Nord, mein Süd, mein Ost, mein West,

Mein Werk- und Feiertag, mein Dienst, mein Fest,

Mein Wort, mein Lied, mein Mittag, meine Nacht;

Die Liebe stirbt nicht, dacht ich; falsch gedacht.

 

Den Sternen sagt: „Wir wolln euch nicht, geht unter!“

Packt ein den Mond und reißt die Sonne runter;

Kippt weg das Meer, den Wald laßt überfluten,

Denn nichts mehr wendet sich ab jetzt zum Guten. 

评论(4)
热度(4)

© katze11 | Powered by LOFTER